¡Colabora!
0
Koch Media explica la ausencia del doblaje al castellano del videojuego de los Cazafantasmas
Nintendo Switch PC PlayStation 4 Xbox One

Koch Media explica la ausencia del doblaje al castellano del videojuego de los Cazafantasmas

La remasterización ha prescindido de todos los doblajes que sí tuvo el original

Por Juan B.,

Ghostbusters: The Video Game Remastered ya se encuentra a la venta para consolas y PC desde el pasado 4 de octubre, aunque la triste noticia saltó cuando los usuarios descubrieron que esta versión remasterizada no contaba con el doblaje castellano que sí se incluyó en su lanzamiento original en 2009. Koch Media, encargados de distribuir el juego, han usado sus redes sociales para explicar la situación.

"Para todos los que habéis preguntado por el doblaje [del juego], parece ser que se perdieron los archivos de audio de todos los idiomas excepto el original". Y así lo confirma la juega oficial del juego en Twitter, cuyo mensaje no parece haber sonado de manera positiva para algunos jugadores. Desgraciadamente esto tampoco puede llegar a sorprender, y es que en la industria se han perdido muchos códigos importantes. Por ejemplo, Konami no ha podido encontrar todo el código fuente de Silent Hill 2 y Silent Hill 3, así que las remasterizaciones se tuvieron que realizar a través de versiones incompletas, con todos los dolores de cabeza que eso suponía.

Koch Media ha perdido perdón a los usuarios una semana después, ya que como cuenta su Community Manager "nosotros tampoco teníamos la información de por qué no venía en español cuando sí estaba en el original. Desgraciadamente no hemos podido hacer nada al respecto".


Para poder aportar cualquier tipo de contenido a uVeJuegos.com necesitas estar registrado y además haber iniciado sesión.

Elige lo que quieres hacer:

×