Quiero que me regalen (así de claro ) las obras completas de Lovecraft y Poe y estaba buscando las mejores ediciones, para ir dejándolo caer. Tengo muchas cosas de ambos, sobre todo Lovecraft, pero todo en bolsillo de Alianza Editorial, los libritos amarillos de hace 20 años y luego algunos otros de otra reedición que sacaron ya menos chillones. Y de Poe parecido, algunas de cuando lo regalaban en el periódico; de él me leí mucho cogido de la biblioteca.
Así que pregunto a expertos cuál es la mejor edición (y traducción) en castellano de sus obras. Que sean realmente completas, claro, porque a veces te la cuelan. También busco que sean bonitas, y si son ilustradas, mejor que mejor. He estado indagando un poco y he encontrado esto.
Según tengo entendido, la mejor edición en castellano de la obra de Lovecraft, son los dos volúmenes de la narrativa completa de la editorial Valdemar:
Realmente poco más te puedo decir, yo tengo la narrativa completa anotada y demás... pero en inglés.
sé que hay por ahí una edición de lo de lovecraft anotada por nada menos que alan moore, pero no sé ni si está bien, ni si está bien traducida ni nada.
ya puestos compratelos en inglés, no? si te preocupa que "no esté todo" así puedes asegurar todavía más, aunque alugnas cosas fijo que no vas a encontrarlas porque todavía, a día de hoy, siguen teniendo derechos etc.
Me da mucha mucha mucha mucha pereza leer novela en inglés. Ensayo todo el que quieras pero novela, y más lenguaje como el de Lovecraft, no me entra bien.
Es que imagina leerte Charles Dexter Ward y tirarte las primeras putas 15 páginas con descripciones de mierda de la arquitectura colonial de Nueva Inglaterra en inglés, ya me jodería.
A mí Lovecraft me encanta (en tema de ediciones sí que no controlo mucho; estaría bien un hilo para hablar de su obra) pero cuando se pone pesado es cansino nivel premio Nobel.
Yo trabajo principalmente en inglés pero joder, hasta dónde vamos a llegar.
A ver, todos sabemos que lo que mola de Lovecraft es la cosmogonía y los hilos conductores de los relatos, pero sus descripciones se pueden hacer ciclópeamente duras. Muy barroco en ocasiones, repetitivo en otras (lo he notado releyendo Los sueños en la casa de la bruja). Y no, precisamente no me apetece tragarme dichas descripciones en inglés.
Aparte de que lo quiero en castellano por lo dicho en el anterior post (no leo novela en inglés) también por metérselos con rosca a mis cuatro sobrinos cuando llegue el momento
Apoyo la moción de un hilo para hablar de los Mitos en toda su extensión literaria (hay mucho más allá de Lovecraft), y para guiar a gente interesada, que ponerse a leer, por ejemplo, “En las montañas de la locura”, cuando no has leído nada antes de este autor, es como meterse en una carrera sin haber conducido nunca.
Ya abro luego un hilo de horror cósmico/weird fiction, que el tema da para mucho y Lovecraft no es ni de cerca lo más interesante.
y home a mi es que que el texto (o o que sea) este en inglés me resulta lo mismo que si está en castellano, salvo que no hay un traductor en medio nu se
No soy bilingüe, no he vivido en el extranjero ni he tenido una inmersión tal como para tener un nivel de inglés coloquial tal que me haga disfrutar de la lectura. Hablo inglés todos los días y considero que tengo buen vocabulario y un nivel más que decente, puedo leerlo y entendería la novela pero probablemente se me escapen dobles sentidos, idioms, etc. Tendría que ir a diccionario mucho y me corta el rollo. Al menos eso es lo que me pasó hace años cuando empecé a leer novela en inglés y lo dejé por eso mismo. Textos técnicos y ensayos leo todo lo que se me ponga delante y me resultan más sencillos por falta de lenguaje coloquial/barroco.
Citando a Wintermute: Apoyo la moción de un hilo para hablar de los Mitos en toda su extensión literaria (hay mucho más allá de Lovecraft), y para guiar a gente interesada, que ponerse a leer, por ejemplo, “En las montañas de la locura”, cuando no has leído nada antes de este autor, es como meterse en una carrera sin haber conducido nunca.
Yo empecé con ese libro (sin haber leído nada del autor) y me gustó tan poco que no he vuelto a leer nada más de él
Yo creo que En las montañas de la locura es lo último que hay que leer de Lovecraft Y como ya dije por ahí, esta adaptación a cómic a mi me gustó mucho y se aligera bastante.