
Nintendo Switch
PC
PlayStation 4
Xbox One
Jugamos a Apollo Justice: Ace Attorney Trilogy, la remasterización de la segunda época de los abogados de Capcom
Apollo Justice y Phoenix Wright protagonizan una colección de aventuras gráficas detectivescas y judiciales que goza de un lavado de cara

0
0
0
La serie Ace Attorney, pese a tener un estatus menor que otras franquicias de Capcom como Resident Evil o Monster Hunter, lo cierto es que cuenta con más de una decena de entregas a sus espaldas. Shu Takumi, principal ideólogo de la serie y responsable de los clásicos Dino Crisis, puede estar satisfecho de que todos sus títulos estén recibiendo la atención que merecen, puesto que sus múltiples aventuras gráficas de Nintendo DS y 3DS están de vuelta. Hace tan solo unos meses le tocó el turno al magnífico Ghost Trick: Detective Fantasma (cuyo análisis puedes leer en este enlace), y a principios de 2024 será el momento de la segunda tanda de remasterizaciones de la serie Ace Attorney.
Donde dije protesto, digo objection
Lo primero que es necesario aclarar es el contenido de esta trilogía, ya que el nombre es algo confuso. Pese a titularse Apollo Justice, esta trilogía no está íntegramente protagonizada por Apollo, sino también por Phoenix Wright. Si tenemos en cuenta el orden original japonés de entregas de la serie, en esta colección se incluyen Gyakuten Saiban 4, 5 y 6 que en Occidente corresponden a Apollo Justice: Ace Attorney, Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies y Phoenix Wright: Ace Attorney – Spirit of Justice. Estas tres entregas cuentan con las mismas mecánicas que la trilogía original, pero con ciertas características propias que lo diferencian ligeramente. A grandes rasgos, son aventuras gráficas en las que la historia se cuenta a veces dentro de un juzgado, y otras veces en la escena del crimen. El protagonista, sea Phoenix o Apollo, es abogado, pero también tiene el deber de investigar e interrogar testigos.

Aunque he mencionado a Shu Takumi al principio, para ser totalmente justos con esta colección de juegos, es necesario aclarar que el creativo sólo estuvo implicado en la supervisión del primer juego (el cuarto de la serie), mientras que los otros dos fueron encargados a otro personal de alta categoría en Capcom, como Takeshi Yamazaki. Las diferencias entre la trilogía original y esta trilogía son, primordialmente, la inclusión de más elementos sobrenaturales en el desarrollo de la historia, nuevos personajes que le dan un carácter distinto y nuevos métodos para explorar el crimen en cada caso judicial. Mientras que Apollo Justice continúa con el diseño 2D de los originales, las otras dos entregas adoptaron modelos tridimensionales, consiguiendo un aspecto más realista pero menos llamativo.
La remasterización tiene las mismas características que la de la trilogía original. A grandes rasgos, el contenido gráfico ha sido reescalado mediante IA para adaptarse a la resolución mayor de los dispositivos actuales, y el control táctil presente en Nintendo DS, 3DS y móviles se reemplaza por botones y joystick. Otros cambios notables son el añadido de ayudas para progresar en el juego sin dificultad, en caso de que nos quedemos atascados, algo no poco habitual, que nos dejaba con la única alternativa de realizar prueba y error hasta encontrar la solución al entuerto; también hay accesos directos a cualquiera de los capítulos de cada juego. La experiencia de juego es un tanto extraña, al tener todos los elementos en la misma proporción de tamaño que en la pequeña pantalla original, y que ahora se sienten demasiado grandes para un televisor, pero más allá de eso no he detectado problemas jugables importantes.

El elefante en la habitación, igual que ocurrió con las anteriores remasterizaciones, es el idioma. Tras haber probado todas las entregas podemos confirmar que todas están en inglés. El asunto es especialmente doloroso si tenemos en cuenta que dos de los juegos (la cuarta y quinta entrega) ya tenían traducción al español en su lanzamiento original en España, pero ha sido eliminada ahora. Los únicos idiomas disponibles son japonés, inglés, francés, alemán, coreano y chino. Este no es el caso de Ace Attorney – Spirit of Justice, que nunca tuvo traducción (y tampoco estuvo disponible en versión física en España, a diferencia de los demás). A todos los efectos, no podemos más que lamentar la escalada en desinterés que ha mostrado Capcom por traer esta franquicia a nuestro país, que va perdiendo progresivamente características con cada lanzamiento, quizás debido a las bajas ventas.
Un crimen se ha cometido
La colección Apollo Justice: Ace Attorney Trilogy continúa la adaptación de sistemas actuales de la incomparable serie de abogados, y lo hace con pequeñas mejoras como venía haciendo hasta ahora. El principal problema, de nuevo, es la falta de idioma español, característica que en un juego basado en texto es una limitación a tener en cuenta. Por lo demás, estamos ante un regreso de Phoenix y Apollo, si acaso dos héroes únicos e inolvidables cuyas aventuras han dejado huella desde hace años en todos aquellos que las han experimentado.
Donde dije protesto, digo objection
Lo primero que es necesario aclarar es el contenido de esta trilogía, ya que el nombre es algo confuso. Pese a titularse Apollo Justice, esta trilogía no está íntegramente protagonizada por Apollo, sino también por Phoenix Wright. Si tenemos en cuenta el orden original japonés de entregas de la serie, en esta colección se incluyen Gyakuten Saiban 4, 5 y 6 que en Occidente corresponden a Apollo Justice: Ace Attorney, Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies y Phoenix Wright: Ace Attorney – Spirit of Justice. Estas tres entregas cuentan con las mismas mecánicas que la trilogía original, pero con ciertas características propias que lo diferencian ligeramente. A grandes rasgos, son aventuras gráficas en las que la historia se cuenta a veces dentro de un juzgado, y otras veces en la escena del crimen. El protagonista, sea Phoenix o Apollo, es abogado, pero también tiene el deber de investigar e interrogar testigos.


Aunque he mencionado a Shu Takumi al principio, para ser totalmente justos con esta colección de juegos, es necesario aclarar que el creativo sólo estuvo implicado en la supervisión del primer juego (el cuarto de la serie), mientras que los otros dos fueron encargados a otro personal de alta categoría en Capcom, como Takeshi Yamazaki. Las diferencias entre la trilogía original y esta trilogía son, primordialmente, la inclusión de más elementos sobrenaturales en el desarrollo de la historia, nuevos personajes que le dan un carácter distinto y nuevos métodos para explorar el crimen en cada caso judicial. Mientras que Apollo Justice continúa con el diseño 2D de los originales, las otras dos entregas adoptaron modelos tridimensionales, consiguiendo un aspecto más realista pero menos llamativo.
«Los únicos idiomas disponibles son japonés, inglés, francés, alemán, coreano y chino»
La remasterización tiene las mismas características que la de la trilogía original. A grandes rasgos, el contenido gráfico ha sido reescalado mediante IA para adaptarse a la resolución mayor de los dispositivos actuales, y el control táctil presente en Nintendo DS, 3DS y móviles se reemplaza por botones y joystick. Otros cambios notables son el añadido de ayudas para progresar en el juego sin dificultad, en caso de que nos quedemos atascados, algo no poco habitual, que nos dejaba con la única alternativa de realizar prueba y error hasta encontrar la solución al entuerto; también hay accesos directos a cualquiera de los capítulos de cada juego. La experiencia de juego es un tanto extraña, al tener todos los elementos en la misma proporción de tamaño que en la pequeña pantalla original, y que ahora se sienten demasiado grandes para un televisor, pero más allá de eso no he detectado problemas jugables importantes.


El elefante en la habitación, igual que ocurrió con las anteriores remasterizaciones, es el idioma. Tras haber probado todas las entregas podemos confirmar que todas están en inglés. El asunto es especialmente doloroso si tenemos en cuenta que dos de los juegos (la cuarta y quinta entrega) ya tenían traducción al español en su lanzamiento original en España, pero ha sido eliminada ahora. Los únicos idiomas disponibles son japonés, inglés, francés, alemán, coreano y chino. Este no es el caso de Ace Attorney – Spirit of Justice, que nunca tuvo traducción (y tampoco estuvo disponible en versión física en España, a diferencia de los demás). A todos los efectos, no podemos más que lamentar la escalada en desinterés que ha mostrado Capcom por traer esta franquicia a nuestro país, que va perdiendo progresivamente características con cada lanzamiento, quizás debido a las bajas ventas.
Un crimen se ha cometido
La colección Apollo Justice: Ace Attorney Trilogy continúa la adaptación de sistemas actuales de la incomparable serie de abogados, y lo hace con pequeñas mejoras como venía haciendo hasta ahora. El principal problema, de nuevo, es la falta de idioma español, característica que en un juego basado en texto es una limitación a tener en cuenta. Por lo demás, estamos ante un regreso de Phoenix y Apollo, si acaso dos héroes únicos e inolvidables cuyas aventuras han dejado huella desde hace años en todos aquellos que las han experimentado.
Los títulos originales con algunas mejoras y acceso rápido al contenido que más nos interese
Dos de los juegos han perdido la traducción al castellano por el camino
